A. When wine sinks, words swim.
Cel cuprins de băutură / Nu știe ce-i iese din gură.
Lașul vorbește ca un tigru, dar la luptă e ca o șopârlă.
Necazul iese din gură, boala intră prin gură.
La cântare e vestit / Însă nu știe face pită.
Cuvântul nu e decât o spumă care plutește pe apă; munca e picătura de aur care găurește.
Acțiunile vorbesc mai tare decât cuvintele.
A. Actions speak louder than words.
Găina care cotcodăcește mult nu face ouă.
Vulpea nu se teme de vânătorul care se laudă seara.
Mare lăudăroșenie, mică friptură. (Cine se laudă mai mult realizează mai puțin.)
A. Great boast, small roast.