F. Il ne faut qu’une souris pour faire peur au méchant.
I. Al ladro fa paura anche un sorcio.
G. Den Schuldigen schreckt eine Maus.
Hoții se tem de zgomot.
L. Fures clamorem metuunt.
Vinovatul totdeauna se teme.
F. Pécheur a toujours peur.
Nici usturoi n-a mâncat, nici gura nu-i miroase. („Se spune de cei care nu se rușinează de faptele lor urâte.” Iordache Golescu)
Ceaunul învinovățește oala și amândouă sunt negre.
G. Der Kessel schilt den Ofentopf, Schwarz sind sie alle beide.
Pisica închide ochii când fură smântâna.
A. The cat shuts its eyes while it steals cream.