F. En jouant on perd le temps et l’argent.
Nimic bun nu se face dintr-o dată; nici măcar un bob de strugure sau de smochină.
O zi în plus nu face să putrezească elefantul.
Nu rupe mărul cât e verde; se va coace și va cădea de la sine.
R. Не срывай яблоко, пока зелено; созреет, само упадёт.
Ce e greu de făcut poate fi făcut repede, ce e imposibil cere timp.
Apa la moară vine de departe.
Pasărea zboară cu timpul.
Las’ lumea să cam treacă / Să vedem ce-o să s-aleagă.
Rabdă un ceas și-i trăi un an.
Răbdarea, timpul și banii aranjează toate lucrurile.
A. Patience, time and money accommodate all things.