I. La cattiva moglie è una febbre quotidiana.
Soția rea face bărbatului viața grea.
L. Mala uxor insuavem vitam viro affert.
Cine își ia soție rea trăiește în chinuri.
F. Qui mauvaise femme prend Ne peut être sans tourment.
I. Chi ha moglie cattiva allato È sempre travagliato.
Nevasta cu minte bună / E bărbatului cunună.
Leac la rană, muierea cea bună.
Cu o soție bună necazul e pe jumătate, iar bucuria dublă.
R. Со доброй женой горе полгоря, а радость вдвойне.
O soție veselă este bucuria vieții.
A. A cheerful wife is the joy of life.
Proverbul zice: un cămin propriu și o soție bună prețuiesc cât aurul și perlele.
G. Das Sprichwort sagt: ein eigner Herd, Ein braves Weib, sind Gold und Perlen wert.
Soție bună și sănătate sunt cele mai mari avuții ale bărbatului.
A. A good wife and health are a man’s best wealth.
E bun calul care nu se poticnește niciodată și bună soția care nu bombăne niciodată.
A. It is a good horse that never stumbles And a good wife that never grumbles.