Cine își ia soție rea trăiește în chinuri.

F. Qui mauvaise femme prend Ne peut être sans tourment.
I. Chi ha moglie cattiva allato È sempre travagliato.

Cu o soție bună necazul e pe jumătate, iar bucuria dublă.

R. Со доброй женой горе полгоря, а радость вдвойне.

Proverbul zice: un cămin propriu și o soție bună prețuiesc cât aurul și perlele.

G. Das Sprichwort sagt: ein eigner Herd, Ein braves Weib, sind Gold und Perlen wert.

E bun calul care nu se poticnește niciodată și bună soția care nu bombăne niciodată.

A. It is a good horse that never stumbles And a good wife that never grumbles.