F. Prêcher dans le désert.
S. La voz del que clama en el desierto.
Orgolios ca și cum ar fi singur pe lume.
F. Orgueilleux comme s’il était seul au monde.
Semeția și trufia departe depărtează pe oricine de la tine.
În ce loc poate fi fericit cel care se ocupă numai de el însuși?
Nu-mi pasă de nimeni, nu, și nimănui nu-i pasă de mine.
A. I care for nobody, no, not I, And nobody cares for me.
Cine se îndrăgostește de el însuși nu va avea niciun rival.
A. He that falls in love with himself will have no rivals.
Iubit nu vei fi dacă numai la tine te vei gândi.
I. Amato non sarai Se a te solo penserai.
Cine se iubește prea mult, nu e iubit de nimeni.
F. Qui s’aime trop n’est aimé de personne.
Nimeni nu-ți va fi prieten dacă te iubești prea mult pe tine însuți.
L. Nemo erit amicus ipse si te amas nimis.