Cine-și spune altuia secretul devine sclavul acestuia.

F. Esclave d’un autre se fait Qui dit son secret à qui ne le sait.
I. Schiavo d’altri si fa Chi dice il suo segreto a chi non lo sa.
A. He that tells a secret is another’s servant.

Nu bogățiile îl slujesc pe avar, ci avarul bogățiile.

L. Non avaro divitiae, sed divitiis avarus servit.
I. L’avaro non possiede l’oro, ma è posseduto dall’oro.
S. El avariento do tiene el tesoro, tiene el entendimiento.
A. The rich are rather possessed by their money than possessors.
G. Nicht das Geld gehört dem Geizigen, sondern der Geizige dem Geld.

Pacea și Robia

Dulce este cuvântul pace, și ea însăși este binefăcătoare; însă este o mare deosebire între pace și robie: pacea este libertatea netulburată; robia este cea mai mare nenorocire, care trebuie respinsă nu numai prin război, dar chiar și prin moarte.
Cicero, Philippica, 2, 19.

Libertatea în Societatea Capitalistă

În societatea capitalistă, libertatea nu este decât o mistificare, un văl aruncat peste robia în care sunt ținute clasele de oameni ai muncii de către clasa dominantă, procurarea mijloacelor de producție.
Maurice Thorez, Articole și cuvântări, p. 376; 474; 475

Pretinsa Libertate a Capitalului

Ceea ce numesc ei libertate, liberă activitate individuală, este domnia capitalului asociat, jocul liber și fără piedici al speculei, poporul, sclavul salariului, neputând să lupte împotriva dominației coalițiilor financiare, suportând legea lor datorită jocului acestui mecanism de pretinsă libertate.
Blanqui citat de Maurice Thorez, Articole și cuvântări, p. 327.