Poți sparge vaza dar parfumul trandafirului rămâne. (Nicio calomnie nu poate distruge meritul.)

A. You may shatter the vase, but the scent of the rose stays.

E mai bine să nu fii pomenit niciodată decât să fii vorbit de rău.

A. ‘Tis better never to be named than to be ill spoken of.

Preferăm să se vorbească rău despre noi decât să nu se vorbească deloc.

F. On aime mieux dire du mal de soi-même que de n’en point parler.

Din zece persoane care vorbesc de noi, nouă vorbesc de rău, iar singura care ne vorbește de bine o spune adesea rău.

F. Sur dix personnes qui parlent de nous, neuf en disent du mal, et souvent la seule personne qui en dit du bien le dit mal.