Ar jupui un purice pentru a-i lua pielea. (Avarul face imposibilul pentru a se îmbogăți.)
F. Il écorcherait un pou pour en avoir la peau.
I. Scorticherebbe il pidocchio per aver la pelle.
A. He would skin a louse and send the hide to market.
Avarul ar căra un purice o milă pentru pielea și seul lui.
A. He’d drive a louse a mile for the skin and tallow of ‘em.
Dă cu o mână ca să ia cu două.
Îi dai un ort și-ți ia un cot.
Dă o căciulă ca să capete o manta.
L. Pileum donat ut pallium recipiat.
A da un ou pentru a avea un bou.
F. Donner un œuf pour avoir un bœuf.
Pune un ac ca să obțină o grilă.
S. Meter aguja para sacar reja.
Industria de Armament
Industria de armament este brutală, robustă, plină de dispreț cinic față de argumentele și metodele cât de cât civilizate, întocmai ca militarismul — această brutalitate concentrată și sistematizată a violenței. Industria de armament este monstruoasă ca forță, nesățioasă ca pretenții și pătimașă în setea ei de profit. Se hrănește cu amarul bănuț al săracilor, pe care-l transformă în dulci milioane pentru magnații banului.
Karl Liebknecht, Cuvântări, Scrisori și Articole alese, p. 174.