G. Den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist.
Folosesc cu întârziere scutul, după ce am fost rănit.
L. Et quamquam sero clipeum post vulnera sumo.
A închis grajdul după ce i-a furat calul.
F. Fermer l’étable quand les chevaux n’y sont plus.
I. Chiudere la stalla quando sono fuggiti i buoi.
A. To shut the stable-door when the steed is stolen.
Închide-ți ușa casei, pân’ a nu ți-o goli furul.
Mai mult de picătură, decât de ploaie repede să te ferești.
Cămila cu talangă nu se pierde.
Dacă vezi barba fratelui tău aprinzându-se, stropește-o cu apă pe a ta.
Încuie ușa grajdului înainte ca armăsarul să fie furat.
A. Lock the stable door before the steed is stolen.
Când vei vedea barba vecinului tău jumulită, tunde-o pe a ta.
S. Cuando la barba de tu vecino vieres pelar, echa la tuya a remojar.