Să nu te chinui pentru ce a trecut; mai degrabă să te pregătești pentru ce va veni.
Sapă fântâna înainte de a fi însetat.
Aprinde lampa înainte de a se face întuneric.
Pleci pentru o zi, dar pâine să-ți iei pentru o săptămână.
R. Едешь на день, а хлеба бери на неделю.
Nu-ți comanda pelerină când începe să plouă. [aprox.]
A. Have not thy cloak to make when it begins to rain.
Săgețile care au fost văzute cum se apropie vatămă mai puțin.
L. Tela nocent levius, visa venire prius.
Rănește mai ușor ceea ce se știe din timp.
[GRECIA ANTICĂ: Aristotel, „Etica nicomahică”, 1179. 35.]
L. Nam levius laedit, quidquid praevidimus ante. (Caton, „Distihuri morale”, II 24.)
I. Omnia leviora accident expectantibus. (Seneca, „De constantia sapientis”, XIX. 3.)
F. Moins grave est le mal duquel on se prend garde.
Vedere e ușoară, dar prevederea e dificilă.
I. Il veder è facile, ma il preveder difficile.
Rău cinează cine mănâncă totul la prânz.
F. Mal soupe qui tout dîne.