Prea se grăbește cel care, cu punga goală, începe să construiască.
F. À bâtir trop se hâte, Qui commence à bourse plate.
Fiu n-avem și nume-i punem.
I. Figlio non abbiamo e nome gli poniamo.
Întâi prinde iepurele și apoi să-l gătești.
A. First catch your hare and then cook it.
Nu coase haine pentru copilul care încă nu s-a născut.
Pururea să te silești ca mai înainte să vezi ceea ce o să ți se întâmple.
Măsoară-ți mai întâi inelul pe deget și apoi cumpără-l.
Sapă fântâna înainte de a fi însetat.
Să nu te chinui pentru ce a trecut; mai degrabă să te pregătești pentru ce va veni.
Pleci pentru o zi, dar pâine să-ți iei pentru o săptămână.
R. Едешь на день, а хлеба бери на неделю.