F. En jouant on perd le temps et l’argent.
Avuția jucătorului de cărți este înjurătura.
Vinul și „anumite fete” golesc punga bărbaților.
A. Wine and wenches empty men’s purses.
Bețivul își bea și straiele și mințile.
Când vinul e în om, mintea e în carafă.
G. Ist der Wein im Manne, So ist der Verstand in der Kanne.
În timp ce intră vinul, iese cumințenia.
L. Dum vinum intrat, exit sapientia.
F. Le boire entre et la raison sort.
I. Dove entra il bere, ne esce il sapere.
S. Do entra beber, sale saber.
A. When the ale is in, the wit is out.
G. Wein ein, Witz aus.
Cine se scoală mânios se culcă păgubit.
Când înțeleptul e cuprins de mânie, încetează de a mai fi înțelept.
Pocăința vine prea târziu, când totul este pierdut.
A. When all is gone, repentance comes too late.
Numai timizii pierd.
F. Il n’y a que les honteux qui perdent.