L. Calumniatoribus undique patet calumniandi campus.
Mă tem să nu sosesc prea târziu, după ce lupta s-a terminat.
L. Sed metuo, ne sero veniam depugnato proelio.
Mieii nu se aruncă în gura lupului adormit.
Câinele sfios nu se îngrașă niciodată.
A. A bashful dog never fattens.
G. Ein blöder Hund wird selten fett.
Numai timizii pierd.
F. Il n’y a que les honteux qui perdent.
Rușinosul se scoală flămând de la masă.
R. Стыдливый из-за стола голодный встаёт.
Cine se teme de tufiș nu trebuie să prindă păsări.
A. He that feareth every bush must never go a-birding.
O mică îndrăzneală, la vreme și după cuviință, mare izbândă aduce.
Pisica a orbit, iar șoarecele a prins curaj.
Cine vede un ac și nu-l ia, vine o vreme când îl regretă.
F. Qui voit une épingle et ne la prend, Vient un temps qu’il s’en repent.