I. Un vitello adulatore succhia due madri.
După ce moare crocodilul, toți proștii din vecinătate se aruncă în apă.
Când macaroanele cad în gură, toți știu să le mănânce.
I. Quando cadono i maccheroni in bocca, tutti li sanno mangiare.
Pisica e derviș până când sosește laptele.
Se roagă de sfânt pân’ trece impasul.
S. Rogar al santo, hasta pasar el trance.
Sărbătoarea a trecut, adio cu sfântul.
F. La fête passée, adieu le saint.
I. Passata la festa, gabbato il santo.
A. The saint’s day over, farewell to the saint.
G. Ist das Fest vorbei, so lacht man des Heiligen.
Vede pe om că-i dă apa în gură și el îl mai cufundă.
Lupul râde când cerul se întunecă. (Cel rău se bucură când se ivesc situații primejdioase din care poate trage un folos.)
Pe unde sunt turme blânzi, / Sunt și lupi mereu flămânzi.
Mielul blând suge la două oi.
S. El cordero manso mama a su madre y a cualquiera.