F. Qui se loue s’emboue.
I. Chi si loda s’imbroda.
S. La alabanza propia envilece.
A. He that praiseth himself spattereth himself. [arh.]
Cu cât îl rogi, cu atât mai multă importanță își dă bădăranul.
L. Rusticus quanto plus rogatur, Tanto magis inflatur.
S. Al ruin, mientras más le ruegan, más se extiende.
G. Wenn man den Bauer bittet, wird er um eine Spanne länger.
Cine roagă bădăranul se obosește în zadar.
F. Qui prie le vilain Se fatigue en vain.
I. Chi prega il villano S’affatica invano.