Câine pe câine latră și niciunul n-aude.
Cine nu vrea să asculte sfaturile nimănui va învăța pe seama lui.
F. Celui qui ne veut écouter les conseils de personne s’instruira à ses dépens.
Cine sfat nu vrea s-asculte greu să aibă zile multe.
S. Quien no oye consejo, no llega a viejo.
O fată neascultătoare se va dovedi o soție rea. [aprox.]
A. An undutiful daughter will prove an unmanageable wife.
Sfatul când e mai necesar atunci e mai puțin ascultat.
A. Advice when most needed, is least heeded.
Cântăm surzilor.
L. Canimus surdis.
F. Chanter la messe pour les sourds.
A vorbi la pereți.
L. Per parietem loqui.
Ascultarea e viață, neascultarea e moarte.
Geaba bați toba la spatele surdului.
Pe o ureche îi intră și pe alta îi iese. (R)
F. Ce qui entre par une oreille, sort par l’autre.
I. Per un orecchio entra e per l’altro esce.
S. Entrar por un oído y salir por otro.
A. In at one ear and out at the other.
G. Zu einem Ohr hinein, zum andern wieder heraus.