F. Trop boire, Nuit la mémoire.
Șarpele se sperie de însăși pielea lui, când o vede spânzurată.
Mai mult timp se țin minte jignirile primite decât binefacerile.
S. Más dura la memoria de las injurias recibidas que de los beneficios.
Jignirile se scriu pe marmură, iar binefacerile se uită curând.
I. Le offese si scrivono nel marmo, i benefizi tosto si dimenticano.
O jignire se imprimă pe metal, iar o binefacere se scrie pe apă.
A. An injury graves itself in metal, but a benefit writes itself in water.
Răul se scrie pe piatră, binele pe nisip.
G. Böses schreibt man in Stein, Gutes in Sand.
Cine uită binefacerile își amintește jignirile.
O mâncare bună o ții minte mult timp, o jignire o viață întreagă.
Cine jignește aruncă vorbe în aer, iar cel jignit le sapă în marmură.
L. In vento scribit laedens, in marmore laesus.
Cine jignește scrie pe nisip; cine e jignit scrie pe marmură.
I. Chi offende scrive sulla rena; chi è offeso, nel marmo.