Las’ să te vorbească de rău; pe lună n-o latră câinii?

Luna nu se sinchisește de lătratul câinelui.
F. La lune se soucie peu des aboiements du chien.
I. La luna non cura dell’abbaiar dei cani.
A. The moon does not heed the barking of dogs.

În zadar latră câinii la lună; nu va străluci mai puțin din această cauză.

S. En vano ladran los perros a la luna; no por eso ha de brillar menos.