L. Vivendum est homini, non ut libet, sed ut licet.
Cel căruia îi spui secretul devine stăpân pe libertatea ta.
F. Celui à qui vous dites votre secret, devient maître de votre liberté.
I. A chi dici il tuo segreto, dai la tua libertà.
S. A quien dices tu puridad, a ése das tu libertad.
Lasă-i pe cei cărora le e cald să asude și pe cei cărora le e frig să tremure.
F. Il faut laisser suer ceux qui ont chaud et trembler ceux qui ont froid.
Cine primește binefacerea altuia își vinde propria-i voință.
S. Vende su propria voluntad el que recibe ajeno beneficio.
A primi un dar înseamnă a-ți vinde libertatea.
L. Beneficium accipere, libertatem vendere est. (Publilius Syrus, „Sentințe”.)
F. Qui prend s’engage ou qui prend se vend.
I. Chi dono prende libertà vende.
G. Wohltaten annehmen ist Freiheit verkaufen.
Nimeni nu este mai înrobit decât cei care cred în mod fals că sunt liberi.
Nimeni nu este mai înrobit fără speranță decât cei care cred în mod fals că sunt liberi.
Când statul devine stăpân, libertatea dispare.
Când statul devine stăpân, libertatea dispare.
Nu poți înrobi o minte care știe că este liberă.
Nu poți înrobi o minte care știe că este liberă.
Pentru a fi liber, un om trebuie să fie stăpân pe timpul său.
Pentru a fi liber, un om trebuie să fie stăpân pe timpul său.
Mă revolt, deci existăm.
Ce este un om revoltat? Un om care spune nu. […] Mă revolt, deci existăm.