Prietenia legată la beție nu durează de seara până dimineața.

I. Amicizia stretta dal vino, Non dura da sera al mattino.
G. Freundschaft, die der Wein gemacht, Währt, wie der Wein, nur eine Nacht.

Ce se face repede, piere repede.

L. Quod cito fit, cito perit.
F. Ce qui croît soudain, Périt le lendemain.
I. Chi presto indenta, presto sparenta.
S. Sol que mucho madruga, poco dura.
A. Early ripe, early rotten.
G. Was bald wird, das verdirbt.