Ca d-alde tine, mulți sub pat la mine. („Către cei ce se mândresc.” Iordache Golescu)
Mai curând e ucisă jignirea prin dispreț decât prin răzbunare.
A. Contempt will sooner kill an injury than revenge.
Nu disprețui prietenii săraci.
I. Non disprezzar gli amici poveri.
Prea multă vorbărie e cauza disprețului.
S. La mucha conversación es causa de menosprecio.
Disprețul față de un bun renume se numește nerușinare.
A. The contempt of good reputation is called impudence.
Disprețul pentru renume generează disprețul pentru virtute.
A. Contempt of fame begets contempt of virtue.