S. Huyendo del perejil le nació en la frente.
Pentru oaie e același lucru dacă o mănâncă lupul sau dacă o înjunghie măcelarul.
I. Per la pecora è lo stesso che la mangi il lupo o che la scanni il beccaio.
Cine fuge de lup întâlnește lupul și vulpea.
I. Chi fugge il lupo, incontra il lupo e la volpe.
Moartea îi vine vrăjitorului de șerpi de la șarpe și celui care fură de la furturile sale.
Un pește care înoată înspre plasă înoată spre pierzanie.
G. Ein Fisch, der nach dem Netze schwimmt, der schwimmt in sein Verderben.
Nu trebuie să te temi de ceea ce nu poți evita.
G. Man muss nicht fürchten, was man nicht vermeiden kann.
Inima vitează înfrânge și nenorocul.
S. Buen corazón quebranta mala ventura.
Glonțul ocolește pe cel ce nu se teme de moarte.
R. Кто смерти не боится, того и пуля сторонится.