S. Aun los deleites son penosos cuando sin moderación se gozan.
Doftorul cel mai bun este cumpătul.
Fii cumpătat să te creadă lumea învățat.
Cine mănâncă unt și se îmbracă în mătase trăiește cumpătat. (Untul nu se poate mânca prea mult, iar mătasea e mai durabilă ca bumbacul.)
Cumpătarea spune să nu te robești poftelor, să trăiești cu puțin și modest.
Cumpătarea face cât o moșie.
A. Frugality is an estate alone.
Mare avuție are omul dacă trăiește cumpătat. (Cumpătarea înseamnă sănătate, iar sănătatea e cea mai mare avuție.)
L. Divitiae grandes homini sunt vivere parce.
Dacă bei cu cumpătare, îți lungești viața.
S. Beber con medida, alarga la vida.
La mâncare să ai cumpătare / Și la băutură să fii cu măsură.
Pâine cât este, vin cu măsură.
F. Pain tant qu’il dure, vin à mesure.
Cumpătarea e un frâu de aur.
A. Temperance is a bridle of gold.