G. Wenn das Herz rein ist, lass die Leute reden.
Nu trebuie decât un șoarece pentru a-l speria pe cel rău.
F. Il ne faut qu’une souris pour faire peur au méchant.
I. Al ladro fa paura anche un sorcio.
G. Den Schuldigen schreckt eine Maus.
Cei răi se tem întotdeauna.
L. Mali semper timent.
Vinovatul totdeauna se teme.
F. Pécheur a toujours peur.
Mai mult decât oricine rușinează-te de tine însuți.
Unde nu e rușine, nu e frică.
I. Dove non c’è vergogna, non c’è timore.
Cine nu are rușine nu are nici conștiință.
A. He that has no shame has no conscience.
Omul care roșește de rușine nu e complet o brută.
A. The man that blushes is not quite a brute.
Controlează-te chiar la tine în casă; nu comite nimic care te-ar face să roșești.
Nimic nu apasă mai greu ca un secret.
F. Rien ne pèse tant qu’un secret.