F. Il ne se garde pas bien qui ne se garde toujours.
Puțin și des umple punga.
I. Poco e spesso empie la borsa.
Ori te porți cum ți-e vorba, ori vorbește cum ți-e portul.
Comportă-te pe munte ca și cum te-ai comporta într-un palat.
A. Do on the hill what you would do in the hall.
Cine e fals cu unul poate fi fals cu doi.
A. False with one can be false with two.
Mincinosul are nevoie de memorie.
L. Mendacem memorem esse oportet. (Cicero, „De divinatione”, II. 71; Quintilian, „Despre oratorie”, IV. 2. 91).
F. Il faut bonne mémoire après qu’on a menti.
I. Il bugiardo deve avere buona memoria.
S. El mentir pide memoria.
A. A liar should have a good memory.
G. Ein Lügner muss ein gutes Gedächtnis haben.
Rușinea de a Linge de unde ai Scuipat
E rușine pentru cel ce linge de unde a scuipat.
Proverbe românești