I. Dove è un maldicente, vi saranno presto due nemici.
În toate timpurile și climatele doi din aceeași meserie nu s-au înțeles.
A. In every age and clime, we see, Two of a trade can ne’er agree.
Mai bine să lingușești un prost decât să te lupți cu el.
A. Better flatter a fool than fight him.
Sfada grabnică aprinde foc și vrajba grabnică varsă sânge.
Cățeaua grăbită fată cățeii orbi.
L. Canis festinans caecos parit catulos.
I. La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.
A. The hasty bitch brings forth blind whelps.
G. Laufende Hündin gebiert blinde Jungen.
Cine se amestecă în cearta dintre un tigru și un leu?
Nu-ți băga degetul între ciocan și nicovală.
F. Il ne faut pas se mettre entre l’enclume et le marteau.