L. Vix bene et cito.
F. Vite et bien ne s’accordent pas.
I. Presto e bene non si conviene.
S. Pronto y bien nunca van juntos.
A. Good and quickly seldom meet.
G. Schnell und gut sind selten beisammen.
Echivoc ca gâtul unui pui de găină: să-l arunci? are carne; să-l înghiți? are oase.
Și mielul bine fript, și frigarea să nu se arză.
Cine slujește la doi stăpâni pe unul din ei trebuie să-l mintă.
I. Chi ha da servire due padroni, ad uno ha da mentire.
S. Quien a dos señores ha de servir, Al uno ha de mentir.
Cine servește doi stăpâni înșală pe unul din doi.
F. Qui sert deux maîtres trompe l’un des deux.