Bărbatul să aducă cu sacul, muierea să scoată cu acul, tot se isprăvește.
Micile cheltuieli, sunt acelea care golesc punga.
I. Le piccole spese sono quelle che votano la borsa.
A. Small expenses empty a full purse.
Părinții noștri cu latul degetului și noi cu brațele.
S. Nuestros padres a pulgadas Y nosotros a brazadas.
Cine știe să le cheltuiască la cele lui de folos, acela se înțelege cel mai bun iconom.
Înainte de a-ți consulta fantezia, consultă-ți buzunarul.
F. Avant de consulter ta fantaisie, consulte ta bourse.
Când îți cumperi îmbrăcăminte, consultă-ți punga înaintea gustului.
A. In dress consult your purse before your fancy.
Nu cheltui când poți economisi; nu economisi când trebuie să cheltuiești.
A. Spend not where you may save; spare not where you must spend.
De ai venituri mititele, / Mai oprește din măsele.
Bucătăria mică mărește casa.
F. Petite cuisine agrandit la maison.
I. La cucina piccola fa la casa grande.
A. A little kitchen makes a large house.
G. Kleine Küche macht grosses Haus.
Banii n-au ochi să vadă pe ce îi cheltuiești.
R. У денег глаз нет: за что отдают, не видят.