L. Non muteam fundam, nisi param puram undam.
F. Il ne faut pas jeter son eau sale, avant d’en avoir de la propre.
Mai bine un sfârșit cu spaimă decât o spaimă fără sfârșit.
G. Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Leneșul e totdeauna sărac.
S. El perezoso siempre es menesteroso.
Ce e promis, e promis.
F. Ce qui est promis, est promis.
O mie de probabilități nu fac un adevăr.
I. Mille probabilità non fanno una verità.
Un „Sigur” e mai bun decât zece „Nesigur”.
G. Ein „Gewiss” ist besser als zehn „Ungewiss”.
Adevărul pur și simplu nu poate da greș.
Adevărul pur și simplu nu poate da greș.
Adevărul recunoscut ca atare produce în noi un sentiment plăcut numit certitudine.
Adevărul recunoscut ca atare produce în noi un sentiment plăcut numit certitudine; iar lipsa unui adevăr recunoscut produce un sentiment displăcut numit îndoială.