I. Un vitello adulatore succhia due madri.
Un om prevenit face cât doi.
F. Un homme averti en vaut deux.
S. Hombre prevenido vale por dos.
G. Ein gut unterrichteter Mann gilt für zwei.
Cine va veni primul va măcina primul.
L. Qui primus venerit, primus molet.
F. Le premier au moulin engrène.
I. Chi primo arriva, primo macina.
S. Quien primero viene, primero muele.
A. Who first cometh to the mill, first grinds.
G. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
E avantajat cel care e mai întâi.
L. Potior est, qui prior est.
Cine cedează porțiunea pavată, își lărgește drumul.
Nu pierzi nimic prin politețe.
A. One never loses anything by politeness.
Mielul blând suge la două oi.
S. El cordero manso mama a su madre y a cualquiera.