I. Non toccar ciò che non ti tocca.
Nu sufla când nu te arde.
G. Was dich nicht brennt, das blase nicht.
Vrea să aibă o vâslă din fiecare bucată de lemn.
A. He will have an oar in every man’s boat.
Cine se amestecă în tărâțe îl mănâncă porcii.
I. Chi si mette tra la semola, gli asini se lo mangiano.
Cine se bagă în fiecare nor poate fi lovit de un trăsnet.
A. He that pries into every cloud may be stricken with a thunderbolt.
Nu e în toate mințile cel care se preocupă și ia seama la faptele altuia, iar de ale sale nu se interesează.
F. Celui est fol qui avise et prend garde Aux faits d’autrui et aux siens ne regarde.
A băga secera noastră în grâul altuia.
A. To put our sickle into another man’s corn.
Marele defect al oamenilor este de a-și părăsi propriul lor câmp, pentru a scoate neghina de pe al altora.
Nu pune sare în mâncare străină.
Nu sufla în ceea ce nu te arde.
G. Blase nicht, was dich nicht brennt.