Calomnia aruncă cu pietre în ea însăși. A. Slander flings stones at itself.
Proverbs by: ROMÂNIA (R)
Cine bârfește cu tine bârfește și despre tine. A. Who chatters to you will chatter of you.
Nu e munte fără ceață, nu e om de merit fără calomniatori.
Luna nu se sinchisește de lătratul câinelui. F. La lune se soucie peu des aboiements du chien. I. La luna non cura dell’abbaiar dei cani. A. The moon does not heed the barking of dogs.
[GRECIA ANTICĂ: Herodot, „Istorii”; Pindar, „Piticele”, I. 85.] L. Melius est invidia, quam misericordia. L. Miseratione melior invidia. F. Mieux vaut faire envie que pitié. I. È meglio essere invidiati che compianti. S. Mejor es envidia que mancilla. A. Better be envied than pitied. G. Besser beneidet als bemitleidet.
Invidia nu are sărbătoare. A. Envy has no holidays.
Până și cerșetorul îl invidiază pe alt cerșetor. L. Etiam mendicus mendico invidet. G. Ein Bettler neidet den anderen.
G. Wer schnell geht, wird bald müde.
Graba este încetineală. L. Festinatio tarda est. S. A gran prisa, gran vagar.
Cățeaua grăbită fată cățeii orbi. L. Canis festinans caecos parit catulos. I. La gatta frettolosa fece i gattini ciechi. A. The hasty bitch brings forth blind whelps. G. Laufende Hündin gebiert blinde Jungen.