Cine vrea să mănânce miezul, trebuie mai întâi să spargă coaja. (R) L. E nuce nucleum qui esse vult, frangat nucem. (Plaut, „Curculio”, 55). I. Bisogna rompere la noce, se si vuol mangiare il nocciolo. A. He that will eat the kernel, must crack the nut. G. Wer kosten will die süsse Nuss, Die harte […]

L. Gutta cavat lapidem. (Ovidiu, „Ponticele”, IV. 10. 5.) F. Goutte à goutte l’eau creuse la pierre. I. A goccia a goccia s’incava la pietra. S. La piedra es dura y la gota menuda, Mas cayendo de continuo hace cavadura. R. Капля по капле и камень долбит.

L. Arbor per primum quaevis non corruit ictum. F. L’arbre ne tombe pas du premier coup. I. Al primo colpo non cade un albero. S. Un solo golpe no derriba un roble. A. An oak is not fell’d at one chop. G. Es fällt keine Eiche Vom ersten Streiche. R. Одним ударом дерева не срубишь.