R. Со доброй женой горе полгоря, а радость вдвойне.
Leac la rană, muierea cea bună.
Nevasta cu minte bună / E bărbatului cunună.
Cine are pivniță bună acasă nu merge pentru vin la cârciumă. (Cine are soție bună nu umblă după altele.)
I. Chi ha buona cantina in casa non va per vino all’osteria.
Dacă toți prietenii te părăsesc, îți rămâne o soție bună.
I. Se tutti gli amici ti abbandonano, ti rimane una buona moglie.
E bun calul care nu se poticnește niciodată și bună soția care nu bombăne niciodată.
A. It is a good horse that never stumbles And a good wife that never grumbles.
O soție ascultătoare comandă soțului ei. (Se impune soțului prin însăși supunerea față de el.)
A. An obedient wife commands her husband.
O soție veselă este bucuria vieții.
A. A cheerful wife is the joy of life.
Soție bună și sănătate sunt cele mai mari avuții ale bărbatului.
A. A good wife and health are a man’s best wealth.
Proverbul zice: un cămin propriu și o soție bună prețuiesc cât aurul și perlele.
G. Das Sprichwort sagt: ein eigner Herd, Ein braves Weib, sind Gold und Perlen wert.